
De repente, el matrimonio entre la bestia pop que todo lo controla y el director que filma parecido a Tarantino implosionó. Algunos dicen que el divorcio será más escandaloso y millonario que el de Macca y Heather. Otros, que la cosa es civilizada y que Guy Ritchie tiene el suficiente dinero en sí mismo como para andar peleando por la fortuna de Madonna. Lo cierto es que si hubiera querido, en vez de partirle un cenicero en el tabique a la usanza de las celebridades argentinas, Madge podría haberle comunicado a su esposo su decisión de separarse (y de irse con su nuevo interés romántico, el beisbolista Alex Rodríguez) utilizando sólo títulos de sus canciones y alguna que otra palabrita suelta para conectar. ¿No me creen? Fíjense y vean que funciona.
"Hello and Goodbye"
This was "Till Death Do Us Part", but "Love Don´t Live Here Anymore". "You Must Love Me", "Did You Do It?". "Why It´s So Hard"?
I´m a "Bad Girl" and I need a "Forbidden Love", a "Beautiful Stranger" "Inside of me" going "Deeper and Deeper" "Like a Virgin". "He´s a man". He knows "What It Feels Like For A Girl". Anyway, "Who´s That Girl?". "She´s Not Me".
"Cry Baby", "I´m Not Your Bitch". "Think of Me". Feel "The Power Of Goodbye".
"Bye Bye Baby".
Y la traducción para los no angloparlantes:
"Hola y adiós"
Esto era "Hasta que la muerte nos separe", pero "El amor ya no vive aquí". "Vos debías amarme", "¿Lo hiciste?". "¿Por qué es tan difícil?".
Soy una "Chica mala" y necesito un "Amor prohibido", un "Hermoso extraño" "Dentro de mí", yendo "Más y más profundo" "Como una virgen". "Él es un hombre". Él sabe "Como se siente una mujer". Además, "¿Quién es esa chica?". "Ella no es como yo".
"Llorá, nene", "No soy tu puta". "Pensá en mí". Sentí "El poder del adiós".
"Adiós, nene"

Rolling Stone Rock & Roll Daily

La verdad sobre el fin de Pop Life

Alguien debía decir "basta" (420)
Aerosmith en Argentina... otra vez (326)

